tiếng
Anh cho người đi làm- Xin chào các bạn, hôm nay bài học của chúng mình sẽ đi sâu vào sửa các từ vựng/ cụm từ thông dụng cùng những ví dụ điển hình nhằm giúp cho chúng ta có thêm kiến thức hữu ích dùng giao tiếp với đồng nghiệp nhé!
Tham khảo:
- take on = thuê ai đó
Ví dụ: They're taking on more than 500 people at the canning factory.
Họ sẽ thuê hơn 500 người vào nhà máy đóng hộp.
- get the boot = bị sa thải
Ví dụ: She got the boot for being lazy. Cô ta bị sa thải vì lười biếng.
- get your feet under the table = làm quen công việc
Ví dụ: It only took him a week to get his feet under the table, then he started to make changes.
Anh ấy chỉ mất một tuần để làm quen với công việc, sau đó anh ấy đã bắt đầu tạo nên sự thay đổi.
- burn the candle at both ends = làm việc ngày đêm
Ví dụ: He's been burning the candle at both ends to finish this project.
Anh ấy làm việc ngày đêm để hoàn thành dự án này.
- knuckle under = ngừng lãng phí thời gian và bắt đầu làm việc
Ví dụ: The sooner you knuckle under and start work, the better.
Anh thôi lãng phí thời gian và bắt đầu làm việc càng sớm thì càng tốt.
- go the extra mile = làm nhiều hơn dự kiến của bạn
Ví dụ: She's a hard worker and always goes the extra mile.
Cô ấy là một nhân viên chăm chỉ và luôn làm việc vượt bậc.
- pull your weight = làm tròn phần việc của mình
Ví dụ: He's a good team worker and always pulls his weight.
Anh ta là một người làm việc tốt trong đội và luôn làm tròn phần việc của mình.
- pull your socks up = nỗ lực nhiều hơn
Ví dụ: You'll have to pull your socks up and work harder if you want to impress the boss!
Cô sẽ phải nỗ lực nhiều hơn và làm việc chăm chỉ hơn nếu cô muốn gây ấn tượng với ông chủ!
- get on the wrong side of someone = làm cho ai đó không thích bạn
Ví dụ: Don't get on the wrong side of him. He's got friends in high places!
Đừng làm mất lòng ông ta. Ông ta quen với những người có quyền lực!
- butter someone up = tỏ ra tốt với ai đó vì bạn đang muốn điều gì
Ví dụ: If you want a pay rise, you should butter up the boss.
Nếu anh muốn tăng lương, anh cần phải biết nịnh ông chủ.
- get off on the wrong foot = khởi đầu tồi tệ với một ai đó
Ví dụ: You got off on the wrong foot with him - he hates discussing office politics.
Bạn không thể hòa hợp được với anh ta ngay từ lần đầu làm việc chung - anh ta ghét thảo luận các vấn đề chính trị trong văn phòng.
- be in someone's good (or bad) books = ưa (hoặc không ưa) ai đó
Ví dụ: I'm not in her good books today - I messed up her report.
Hôm nay tôi bị bà ta ghét - tôi đã làm lộn xộn báo cáo của bả.
- take the rap for something = chịu trách nhiệm cho cái gì
Ví dụ: They made a mistake, but we had to take the rap for it.
Họ đã phạm sai lầm, nhưng chúng ta lại phải gánh trách nhiệm cho nó.